Попробуйте понять, что здесь написано
Тем, кто не справился сам
читать дальшеЧитается как:
«Ты уходишь от меня. Ты любишь русскую, которая преграждает тебе путь ко мне. Пойдут дети, и ты будешь радоваться, глядя на них. Я же вечно буду грустить, и думать только о тебе, хотя и есть другой, кто любит меня…»
А вот как оно расшифровывается:
Две ступенчатые полосы в верхней части символизируют дома. «Свой» дом отличается от другого более сложным сплетением линий, своеобразным орнаментом. Стороны другого дома лишь намечены.
Это значит, что он покинут человеком, который в нём изображён. Мужчина обозначен знаком, напоминающим наконечник стрелы. Женщина – похожим знаком, но несколько шире, т.к. женщины шире в бёдрах. Русская женщина изображена в «юбке» (тот же «наконечник стрелы», но с более широкой каймой). Слева от русской женщины – два «копья» поменьше, символизирующие детей.
Юкагирская девушка грустит. Об этом говорят крестообразные полосы на вершине условного знака. Параллельные линии, соединяющие её фигуру с фигурой мужчины, показывают, о ком грустит девушка. Линия, идущая от вершины «русской женщины» и пересекающая прямоугольник с двумя диагоналями (взаимная любовь), означает помеху, вставшую между юношей и девушкой. Из вершины фигуры юкагирской девушки выходит волнообразная линия. Это значит, что мысли её уходят к любимому. В правой части рисунка одиноко стоит ещё одна мужская фигура, которая шлёт такую же волнообразную линию к юкагирке, но не получает от неё взаимности.