читать дальшеКаждый человек - дверь куда-то.
Некоторые двери распахнуты настежь, за ними сады, птицы, фонтаны, танцующие дети.
Другие двери ведут в тёмные сырые подвалы, пропахшие мертвечиной и спекшейся кровью.
Или на широкие проспекты, сверкающие огнями, где каждая витрина - произведение дизайнерского искуства, а каждая вещь - продаётся...
Есть двери,приоткрытые лишь на сантиметр, в щель пробивается полосочка света, просачивается музыка, или голос, или плач...
Есть двери,запертые на амбарные замки, есть двери просто далёкие, их видно, но что за ними - не понять.
Пишет NoFace:
О Поливановекомментарий к одной дискуссии.
стара я поливанова по складам разбирать. кто эти люди и где мои
при всем уважении к русской японистике, у меня как далекого от нее человека настойчивое употребление поливанова вызывает два ощущения - автор выпендривается и автор не уважает читателя. одна из причин, заставляющих подозревать выпендпреж с 90% вероятностью - субтитры: мы читаем/смотрим блич с английскими или русскими субтитрами, которые сделаны не по поливанову, и привыкаем к такой транскрипции. японисты тоже привыкают, иногда идут на компромисс с пролетарской совестью и адаптируют по поливанову некоторые имена, но нарочито-последовательное написание всех имен по поливанову предполагает одно из двух: либо автор-японист читает/смотрит блич в подлиннике, либо выпердривается и пытается кому-то то-то доказать.
коммуникация подразумевает соблюдение определенных правил, и если цель - донести смысл сообщения (опубликовать литературное произведение, чтобы порадовать читателей и получить адекватные отзывы), а не вызвать антагонизм аудитории, надо следовать коммуникативным правилам, принятым в каждой среде. среди уголовников вы не будете с упорством, достойным лучшего применения, пользоваться языком светских салонов, хотя это формально правильно, но это абстрактное и универсально, а в данном месте - нет. вы восстановите против себя всех, и услышат они не то, что вы говорите, а то, что вы издеваетесь, противопоставляете себя обществу и пытаетесь казаться лучше всех. то же самое - в научной среде, где принята определенная терминология. если вы придете на биохимический конгресс с докладом и будете говорить об ар-эн-эй вместо РНК, вас воспримут как чужака и не услышат ни слова из доклада, пытаясь понять, что вы за фрукт и какая степень негатива и отторжения уместна в вашем случае. хотя термин происходит от английского сокращения RNA и формально вы будете совершенно правы.
язык, будучи средством коммуникации, не имеет констант; как в том эксперименте с обезьянами - мы так поступаем не потому, что это правильно, а потому, что здесь так принято. гаспаров, рассказывая о циниках, говорил: где-то стариков принято почитать, а в другом месте стариков принято поедать. где истина?
кстати, в переводе западноевропейских имен в кириллицу не существует единой традиции, какие-то транскрибируются, какие-то переводятся по звучанию, а некоторые пишутся так, "как писались всегда"
Пишет Penelopa~:
перекличное
читать дальшеВолшебная паутина не рвется, а расширяется, рвутся старые нити и ткутся новые. Пока цела сердцевина - ничего не пропало.
Люди, как ветер. Угнаться за ними нельзя, и поймать их нельзя, и присвоить нельзя. Нет ни одной клетки, которая удержала бы ветер.
Зато в теплом ветре можно купаться.
Люди не лгут, просто теряют интерес. Когда-то они ткали паутину с тобой, теперь с другими. Это нестрашно. Они подарили то ценное, в котором расплавятся обиды и горечь.
Говорят, надо уметь быть благодарным за прошлое, но опутывать паутиной уходящих, стараясь их задержать - бессмысленно.
Никто не одинок.
и почти совсем не жаль, что прошлое не вернуть
То, что украли - вернется дом
Сжатая вырастет рожь.
Мертвый - в другом, по-иному - живой,
Прошлого не вернешь.
В море рожденный на суше умрет,
Глину как хочешь мнешь,
Подарок и руки и душу сожжет -
Прошлого не вернешь.
Станет далекое близким,
Правдою станет ложь,
Станет высокое низким -
Прошлого не вернешь.
Тем, кто бы мог, нет нужды выбирать,
Нам выбирать! - Из чего ж?
Нам суждено все, что любим, терять,
Прошлого - не вернешь. (с)
Пишет [J]Тина Болотная[/J]:
читать дальшеКогда я стану старой теткой
И стервой злой наверняка,
В кошмарных спущенных колготках,
К тому же чокнутой слегка.
Когда ходить я буду с палкой,
Чесать свой крючковатый нос,
Со старой выцветшей мочалкой
На голове вместо волос...
Ко мне негаданно нагрянет,
По злой иронии судьбы,
Мой долгожданный принц-засранец,
Мой гений чистой красоты.
Лишь глянет на меня вполглаза -
И пропадет любовный пыл
Ему прошамкаю: "Зараза!
Подонок! Где ж ты раньше был???...
Пишет Kaji Sonoko:
читать дальшеПолучать высшее образование - значит каждый день, год за годом, выслушивать втыки за то, что ты не знаешь простых и очевидных вещей, о которых даже не подозревает 98% населения земли и 100% твоих знакомых вне высшего учебного заведения.
Пишет namida-kun
читать дальшеШутки великих
***
АРТУР КОНАН ДОЙЛЬ однажды признался, что его герой Шерлок Холмс не смог раскрыть одну банковскую аферу. Не имея никаких «зацепок», он послал двенадцати крупнейшим финансистам телеграмму: «Все открылось! Срочно выезжайте!»
— Гениально! — закричали слушатели. — И преступник сам себя выдал.
— Как бы не так, — сказал Конан Дойль. — Получив телеграмму, все двенадцать банкиров уехали из Лондона в неизвестном направлении.
***
В Монте-Карло проводился конкурс «Кто похож на ЧАРЛИ ЧАПЛИНА?». Чаплин инкогнито принял в нем участие и занял… третье место.
***
Друг ПИКАССО однажды сказал художнику:
— Извини, но я не понимаю твоих произведений. Ведь подобных вещей в мире не существует.
— А ты понимаешь китайский язык? — спросил Пикассо.
— Нет.
— А он тем не менее существует.
***
МАРКА ТВЕНА пригласили на вечер к известному адвокату. Высокомерный и невоспитанный хозяин, держа руки в карманах, представил писателя гостям:
— Редчайший экземпляр. Юморист, который и в самом деле смешно пишет.
— Вы не менее редчайший адвокат, который держит руки в своих собственных карманах, — парировал Марк Твен.
***
Прогуливаясь по набережной Темзы, БЕРНС увидел, как богач упал в воду. Какой-то бедняк, рискуя жизнью, спас богатого, но в награду за это получил только медную монету.
Люди за это хотели вновь бросить спасенного в воду. Но тут вмешался Бернс.
— Оставьте его, — промолвил поэт, — ему лучше знать, чего он стоит.
***
Один композитор-песенник подошел к ШОСТАКОВИЧУ во время обеда в ресторане Дома композиторов.
— Дмитрий Дмитриевич, я пишу очень хорошие песни, у меня неплохо получаются пьесы, но я никак не могу написать симфонию. Научите!
— Сейчас, суп доем и научу, — ответил Шостакович.
Пишет [J]Lichte Tsery[/J]
читать дальшеОбратил внимание, как некоторые мужчины разбрасываются словом "самец" в разговоре друг с другом - мол, я такой крутой самец, у меня столько женщин было и прочие глупости; ну неужели они никогда не слышали, что лисы - самцы лисиц очень часто уводят за собой погоню, подальше от норы с детенышами и самкой и далеко не всегда возвращаются, потому как погибают; волки, даже будучи сами очень голодными, отдают волчице и щенкам еду, а те же пингвины - их, конечно, с натяжкой можно назвать самцами по полгода сидят с яйцом между лап в холод совсем без еды - потому как яйцо не просто нельзя оставить, его даже с лап чревато фатальными последствиями опускать.
Видимо они считают себя самцами газелей - 4 секунды на половой акт и свободен; или самцом той самой мыши, который умирает на третий день секс-марафона от обезвоживания.
Ну-ну, достойный пример.
Пишет Aegren Waeise
читать дальшеПортрет мужчины
(картина в Лувре работы неизвестного)
Его глаза - подземные озера,
Покинутые царские чертоги.
Отмечен знаком высшего позора,
Он никогда не говорит о Боге.
Его уста - пурпуровая рана
От лезвия, пропитанного ядом;
Печальные, сомкнувшиеся рано,
Они зовут к непознанным усладам.
И руки - бледный мрамор полнолуний,
В них ужасы неснятого проклятья.
Они ласкали девушек-колдуний
И ведали кровавые распятья.
Ему в веках достался странный жребий -
Служить мечтой убийцы и поэта,
Быть может, как родился он, на небе
Кровавая растаяла комета.
В его душе столетние обиды,
В его душе печали без названья.
На все сады Мадонны и Киприды
Не променяет он воспоминанья.
Он злобен, но не злобой святотатца,
И нежен цвет его атласной кожи.
Он может улыбаться и смеяться,
Но плакать... плакать больше он не может.
Н. Гумилев
Пишет Татхата
читать дальше
Фредерик Браун
Ответ
Ответ
Двар Эв торжественно запаял золотом последний контакт. Двенадцать телевизионных камер неотрывно следили за каждым его движением; передача шла на всю Вселенную.
Он выпрямился и кивнул Двар Рейну, затем отошёл к переключателю, который скоро замкнёт цепь. К переключателю, соединяющему одновременно все вычислительные машины всех обитаемых планет – девяносто шесть миллионов обитаемых миров – в сврехсеть, которая объединит их в суперкалькулятор, единую кибернитическую машину, собравшую мудрость всех галактик.
Двар Рейн заговорил, обращаясь к слушающим и смотрящим триллионам обитателей. Затем, после короткого молчания, он произнёс:
- Пора, Двар Эв!
- Двар Эв нажал переключатель. Раздалось мощное гудение, пошла энергия девяноста шести миллионов планет. На бесконечно длинном пульте замигали огни.
Двар Эв отошёл и глубоко вздохнул.
- Честь задать первый вопрос принадлежит Вам, Двар Рейн.
- Благодарю, - молвил Двар Рейн. – Это будет вопрос, на который не могла ответить ни одна кибернетическая машина.
Он повернулся к пульту.
- Есть ли Бог?
Могущественный голос раздался сразу, без кликанья реле.
- Да. ТЕПЕРЬ Бог есть.
Внезапный страх исказил лицо Двар Эва. Он кинулся к переключателю.
Молния сорвалась с безоблачного неба и испепелила его на месте, намертво запаяв соединение.
читать дальше
Пекинский телеграф
(перепечатано из "Русского листка" за 1899 год, №229, стр. 2-3)
Телеграфное сообщение Пекина с внешним миром представляет, по словам проживающих в Китае европейцев, нечто оригинальное. В своём только что появившемся труде о Китае, "Schantung und Deutsch-China", немецкий путешественник Эрнст фон Гессе-Вартегг сообщает между прочим образчик китайской аккуратности в приеме и отправке телеграмм.В Цзининге, резиденции немецкой католической миссии Шантунга, имеется телеграфная станция, на которой принимаются телеграммы для отправки в Пекин, Шанхай, Цзинь-Тау и другие города, по 10 центов за слово. Отправившись в "телеграфный ямынь", как по-китайски называется станция, путешественник прошёл два двора и был принят телеграфным чиновником в приёмном зале; чиновник усадил европейца и предложил ему подождать "телеграфного мандарина". Спустя четверть часа, в зале появился мандарин в телеграфной форме и прежде всего предложил европейцу "чайку попить"; затем он справился о здоровье и, не дожидаясь ответа, вступил в длинный разговор с сопровождавшим путешественника миссионером. Закончив беседу, он тогда только обратился к европейцу с вопросом: "вам угодно отправить телеграмму?" Европеец давно уже передал телеграммы встретившему его чиновнику и поэтому был уверен, что они отправлены; каково же было его удивление, когда по требованию мандарина их принесли к нему без пометы об отправке. Мандарин невозмутимо обратился к отправителю с целым рядом вопросов: "на каком языке телеграммы изложены, сколько грамотных в Германии, много ли в этой стране отправляется телеграмм?" и т. п. Более получаса времени прошло в праздных расспросах, и потерявший терпение европеец резко оборвал разговор просьбою немедленно отправить нужные телеграммы. Мандарин позвал своего секретаря, а тот в свою очередь потребовал одного чиновника, знающего английский язык; чиновник явился и, коверкая английский язык до неузноваемости, объяснил мандарину содержание телеграмм. Дело наконец уладилось и начался торг: европеец предлагал уплатить причитавшиеся с него 22 доллара 40 центов английской монетой, китайцы желали получить "сапэками", т. е. медными и продырявленными китайскими монетами; когда европеец, по необходимости, согласился, то оказалось, что китайские чиновники его жестоко обманули на курс, взяв более чем вдвое против таксы; но этого мало: согласившись принять серебряные доллары по курсу "сапэк", они принесли весы и медленно, не спеша, принялись взвешивать каждый доллар в отдельности, стучали монетами по столу и прислушивались к серебристому их звону. Прошёл целый час, а всего, считая с момента прихода, более двух часов. Наконец путешественника отпустили. Проходя мимо аппаратной комнаты, он полюбопытствовал узнать о судьбе его экстренно-срочных телеграмм, но заведующий чиновник "многозначительно" заявил ему, что ему "некогда заниматься пустяками".
читать дальшеОбязанность без любви делает человека раздражительным.
Ответственность без любви делает человека бесцеремонным.
Справедливость без любви делает человека жестоким.
Правда без любви делает человека критиканом.
Воспитание без любви делает человека двуличным.
Ум без любви делает человека хитрым.
Приветливость без любви делает человека лицемерным.
Слепая любовь к порядку без любви делает человека придирчивым.
Компетентность без любви делает человека неуступчивым.
Власть без любви делает человека насильником.
Честь без любви делает человека высокомерным.
Богатство без любви делает человека жадным.
Вера без любви делает человека фанатиком.
Пишет: Klod
читать дальше"- Г-н Стравинскй, есть ли у вас какой-нибудь назидательный совет молодому композитору?
- Если он может заработать круглый миллион вне музыки, пусть серьезно подумает об этом и забросит на время таланты. В любом другом случае пусть его не вдохновляют меньшие суммы. Он должен уйти в подполье и только писать, то есть не стремиться к помощи фондов, академическим наградам, ректорству в колледже, почетным степеням иностранных университетов. Пусть не ездит он на конгрессы культуры, не дает интервью, не трещит по радио о призвании искусства, не рецензирует новые сочинения (кроме своих собственных - под псевдонимом); пусть не проталкивает, не продвигает, не маневрирует, не рекламирует, не улаживает и не устраивает."
Нет ничего оригинального. Тащите отовсюду всё, что резонирует с вашим вдохновением и питает вашу фантазию. Пичкайте себя старыми фильмами, музыкой, книгами, картинами, фотографиями, стихами, мечтами, случайными беседами, архитектурой, мостами, вывесками, деревьями, облаками, водоёмами, светом и тенями. И выбирайте что утащить - только то, что говорит с вашей душой без посредников. Если вы будете делать так, ваша работа (и утащенное вами) будет аутентичным.
Аутентичность - бесценна, а оригинальности просто не существует.
И не утруждайтесь прятать факт "воровства" - да хоть празднуйте его, если хотите.
В любом случае никогда не забывайте слова Жана-Люка Годара: "Дело не в том, откуда что вы взяли, дело в том, как вы это использовали".
(с) Джим Джармуш
Пишет Аврора Дюпен:
читать дальшеКогда к тебе обращаются с просьбой: "Скажи мне, только честно...", с ужасом понимаешь, что сейчас, скорее всего, тебе придется много врать.
Пишет: Navy
читать дальшеСамые, как оказывается потом, правильные решения принимаются с фразой "а хрен его знает", самые большие глупости делаются с твердым "я точно знаю, что это надо делать так"
Пишет: Клятый_Вомпэр
читать дальшеХристиане обычно безбожно коверкают Библию. Я не говорю даже о совсем уж маразматических высказываниях, вроде одной чересчур верующей тетушки, которая заявила, что в Библии написано, что женщинам нельзя носить брюки...
А сатанисты, наоборот, регулярно цитируют Библию. Только они, как правило, об этом не подозревают. Ибо пытаются выдать христинаские принципы за АНТИхристианские.
Неееет, для того, чтобы стать настоящим АНТИхристианином, надо не мрачно вещать о том, что этот мир дерьмо и его надо уничтожить, что люди - серая масса и т.д. и т.п. Попробовал я как-то, опираясь на основные принципы христианства, создать протрет настоящего антихристианина... Итак, что у меня получилось?
НАСТОЯЩИЙ АНТИХРИСТИАНИН должен с милой улыбкой на лице говорить, что этот мир просто идеален и мы прекрасно обойдемся без апокалипсиса, правда-правда. А люди все без исключения добрые и хорошие, и достойны прощения, и вообще безгрешные создания. И еще он обязан быть вегетарианцем, ибо верит, что у животных есть душа.
Десять заповедей я вообще не брал в расчет - они регулярно нарушаются в самой Библии.
Продолжение в комментариях